Türkiye Kurumsal Yatırımcı Yöneticileri Derneği (TKYD), 2019 yılında Emeklilik ve Yatırım Fonları performanslarını ve fonlara artan ilgiyi açıklıyor. 06 Şubat 2020...
Hisse | Fiyat | Değişim(%) | Piyasa Değeri |
---|
E-posta listemize kayıt olun, en son haberler adresinize gelsin.
Kültür ve sanat yaşamını evrensel ölçüde zenginleştirip gelecek nesillere aktarmak amacıyla kurulan VakıfBank Kültür Yayınları iki yaşına girdi. Literatürü zenginleştiren, Edebiyat, Tarih, Sanat, Felsefe, Kesişimler, İktisat, İnsan ve Toplum kategorilerinde yeni eserleri okurla buluşturan VBKY, ilk kez Türkçe’ye çevrilen eserleri de yayınlamaya devam ediyor.
Başarıyı katlayacağız
VakıfBank Genel Müdürü ve VBKY Yayın Kurulu Başkanı Abdi Serdar Üstünsalih, VBKY’nin vakıf kültüründen gelen güçlü ve önemli bir misyonu bulunduğunu söyledi. Bu misyona uygun olarak geçmişin ve bugünün değerlerini gelecek nesillere kalıcı olacak şekilde aktarma sorumluluğuyla eserler yayımladıklarını belirten Üstünsalih, yıllarca okunacak kitapların yayıncısı olma ilkesiyle yola devam ettiklerini kaydetti. Üstünsalih, “Geride kalan iki yılda kültür yayıncılığı alanında güzel işler ortaya koyduk. Sağlam ve kararlı adımlarla yayın hayatımıza devam etmeyi arzu ediyoruz. Önümüzdeki süreçte alanında saygın ve nitelikli daha çok eseri, daha çok okurla buluşturacağız. Üçüncü yılımıza toplam 200 kitap ile girmeyi hedefliyoruz” diye konuştu.
Bu yıl dünyada en çok kullanılan kelime belli oldu
Ölçülemeyecek bir servet
Üstünsalih, okurdan büyük ilgi gördüklerini ve gelen olumlu tepkiler karşısında mutluluk duyduklarını ifade ederek, “Biz, en doğru ve kalıcı eserlerle kitapseverler için nitelikli bir birikim oluşturmak istiyoruz. Yayın havuzumuzda gün ışığına çıkmayı bekleyen daha onlarca nitelikli eser bulunuyor. İnanıyoruz ki seneler sonra daha da övüneceğimiz bir birikime sahip olacağız. Biz, bunun herhangi bir şeyle ölçülemeyecek bir servet olduğunu düşünüyoruz” dedi.
Yeni ufuklar açmaya devam edeceğiz
Üstünsalih, VBKY’nin sürdürülebilirlik esasını koruyarak kültür dünyasına katkıda bulunmaya devam edeceğini belirterek, “Türkçe’de ilk kez yayımlanan çeviri eserlerin yanı sıra kültürümüzü anlatan başucu kaynakları da yine okurla buluşacak. Günümüz Türkçesine kavuşmayı bekleyen temel kaynak niteliğindeki eserlere daha çok yoğunlaşacağız. Anadolu kültür mirasında çok önemli yerde olan kitaplarımız da 2021 yılında raflardaki yerini alacak” dedi.
İlk günden itibaren kitaplara ilgili gösteren okurlara ve yayınların hayata geçmesinde emek veren yazar, çevirmen, editör ve diğer tüm çalışma arkadaşları ile iş ortaklarına teşekkür eden Üstünsalih, “Kültür yayıncılığında heyecanımızı korumaya ve kültür birikimimize katkıda bulunarak yeni ufuklar açmaya devam edeceğiz” diyerek sözlerini tamamladı.
Finansingundemi.com’da yer alan bilgi, yorum ve tavsiyeleri yatırım danışmanlığı kapsamında değildir. Yatırım danışmanlığı hizmeti; aracı kurumlar, portföy yönetim şirketleri, mevduat kabul etmeyen bankalar ile müşteri arasında imzalanacak yatırım danışmanlığı sözleşmesi çerçevesinde sunulmaktadır. Burada yer alan yorum ve tavsiyeler, yorum ve tavsiyede bulunanların kişisel görüşlerine dayanmaktadır. Bu görüşler mali durumunuz ile risk ve getiri tercihlerinize uygun olmayabilir. Bu nedenle, sadece burada yer alan bilgilere dayanılarak yatırım kararı verilmesi beklentilerinize uygun sonuçlar doğurmayabilir. Burada yer alan bilgiler, güvenilir olduğuna inanılan halka açık kaynaklardan elde edilmiş olup bu kaynaklardaki bilgilerin hata ve eksikliğinden ve ticari amaçlı işlemlerde kullanılmasından doğabilecek zararlardan www.finansingundemi.com ve yöneticileri hiçbir şekilde sorumluluk kabul etmemektedir. Burada yer alan görüş ve düşüncelerin www.finansingundemi.com ve yönetimi için hiçbir bağlayıcılığı yoktur. BİST isim ve logosu “koruma marka belgesi” altında korunmakta olup izinsiz kullanılamaz, iktibas edilemez, değiştirilemez. BİST ismi altında açıklanan tüm bilgilerin telif hakları tamamen BİST’e ait olup, tekrar yayınlanamaz.